Clique Aqui $*$*$ Março BBV Thread $*$*$ - Página 79

Lista de Usuários Marcados

Página 79 de 79 PrimeiroPrimeiro ... 2969777879
Resultados 781 a 788 de 788
Like Tree2120Likes

Tópico: $*$*$ Março BBV Thread $*$*$

  1. #781
    Professional
    Data de Ingresso
    19/08/09
    Posts
    445
    Alguém tem salvo ai o topico das cadeiras? Não to achando aqui
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  2. #782
    Chip Leader
    Data de Ingresso
    28/02/12
    Posts
    1.042
    alguém indica uma playlist top no spotify na hora do game?
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  3. #783
    Professional Avatar de juniorbrma
    Data de Ingresso
    28/07/13
    Posts
    347
    Citação Postado originalmente por FrAAnKK Jr Ver Post
    Uma duvida para fechar março: yakult de 2 litros um dia deixara de ser sonho e passara a vigorar nas prateleiras do nosso capitalismo selvagem?
    Na China já existe.

    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  4. #784
    Grinder Avatar de in_NUTS1
    Data de Ingresso
    18/03/13
    Localização
    São Paulo
    Posts
    191
    Citação Postado originalmente por coconuts Ver Post
    alguém indica uma playlist top no spotify na hora do game?
    curto bastante as playlists de foco (deep focus, nature noise, brain food), acertam sempre!!
    coconuts likes this.
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  5. #785
    Expert Avatar de Andre Castro
    Data de Ingresso
    15/06/09
    Posts
    4.627

    Tinha lido e esquecido de agradecer a resposta, ty!
    Então, eu entendo, mas não concordo em vários spots com a tradução. Apesar de saber que eu posso não entender a língua e a cultura do lugar, eu quero que a tradução seja apenas pra me fazer entender o que foi dito na língua que eu não entendo, da forma mais literal possível. Apesar de entender a necessidade de eventualmente interpretar o que foi dito pra nossa língua, acho que essa interpretação devia buscar alterar o mínimo possível o sentido original. Dando um exemplo tosco, eu não quero que quando o cara reclama do som do vizinho tocando música do estilo deles alta, a tradução diga "o vizinho deixou forró no talo no som". O exemplo é caricato, mas essa parada de traduzir unidades de medida eu já acho bem tosco, um cara fala que pra ir pra Las Vegas é 350 milhas e a tradução bota 550 km? Eu prefiro ler milhas, como foi falado, mesmo que seja a medida deles e não nossa. E frases comuns também, agora que eu to entendendo um pouco melhor ingles tem hora que é broxante ver a alteração que colocam nas falas. Tem spots que é inevitável adaptar, tipo expressões típicas do inglês, mas outros dava pra preservar mais próximo do original imo.
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  6. #786
    Expert Avatar de Riverwinner
    Data de Ingresso
    04/04/10
    Localização
    Santa Catarina
    Posts
    3.272
    Alguém sabe qual é o dia da semana onde os gtds dos torneios são menores?

    Tô na dúvida entre segunda, terça e quinta.
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  7. #787
    World Class Avatar de gordinho90
    Data de Ingresso
    13/10/10
    Localização
    Porto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil
    Posts
    5.805
    Citação Postado originalmente por Riverwinner Ver Post
    Alguém sabe qual é o dia da semana onde os gtds dos torneios são menores?

    Tô na dúvida entre segunda, terça e quinta.
    Acho que segunda, terça e quinta tem 1k especial ne
    Riverwinner likes this.
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  8. #788
    World Class Avatar de luigibr
    Data de Ingresso
    25/11/09
    Localização
    Poá, com acento
    Posts
    6.934
    Citação Postado originalmente por Andre Castro Ver Post

    Tinha lido e esquecido de agradecer a resposta, ty!
    Então, eu entendo, mas não concordo em vários spots com a tradução. Apesar de saber que eu posso não entender a língua e a cultura do lugar, eu quero que a tradução seja apenas pra me fazer entender o que foi dito na língua que eu não entendo, da forma mais literal possível. Apesar de entender a necessidade de eventualmente interpretar o que foi dito pra nossa língua, acho que essa interpretação devia buscar alterar o mínimo possível o sentido original. Dando um exemplo tosco, eu não quero que quando o cara reclama do som do vizinho tocando música do estilo deles alta, a tradução diga "o vizinho deixou forró no talo no som". O exemplo é caricato, mas essa parada de traduzir unidades de medida eu já acho bem tosco, um cara fala que pra ir pra Las Vegas é 350 milhas e a tradução bota 550 km? Eu prefiro ler milhas, como foi falado, mesmo que seja a medida deles e não nossa. E frases comuns também, agora que eu to entendendo um pouco melhor ingles tem hora que é broxante ver a alteração que colocam nas falas. Tem spots que é inevitável adaptar, tipo expressões típicas do inglês, mas outros dava pra preservar mais próximo do original imo.
    Para ser bem sincero com você, eu pensava assim antes de começar a trabalhar com isso. É inevitável não comparar.

    Um exemplo disso foi uma tradução que fiz semana passada, na qual aparecia a palavra "patisserie". Eu poderia ter mantido, mas optei por usar "confeitaria", visto que mais gente entenderia. Na legenda, você tem que pensar no maior alcance, qual termo será mais fácil para o público entender. Não adianta nada alguém dizer que "tal cidade fica a 1000 milhas", porque o povo não vai entender quanto de distância é isso. Pior ainda é altura em pés e polegadas, e peso em libras.

    Além disso, como eu disse, nós temos limites de caracteres, então há momentos nos quais não temos como colocar exatamente o que foi dito, temos de adaptar para passar a ideia original, sem passar do limite. E, às vezes, isso é quase impossível.

    Há um tempo, legendei esse filme aqui:

    Hans Christian Andersen (1952) - IMDb

    Você não tem noção do trabalho que tive, justamente por causa disso. Ele fala muito rápido em algumas partes, e palavras que não têm como ser traduzidas em tão pouco espaço. Deu dor de cabeça.
    Andre Castro likes this.
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

Página 79 de 79 PrimeiroPrimeiro ... 2969777879

Permissões de postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •  
© 2007-2019 · MaisEV · Todos os direitos reservados