Clique Aqui ***** Maiol BBV Thread ***** - Página 46

Lista de Usuários Marcados

Página 46 de 227 PrimeiroPrimeiro ... 3644454647485696146 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 451 a 460 de 2265
Like Tree4716Likes

Tópico: ***** Maiol BBV Thread *****

  1. #451
    World Class Avatar de Slodera
    Data de Ingresso
    18/10/07
    Localização
    Guarulhos, Brazil
    Posts
    12.771
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  2. #452
    Expert Avatar de PabloDefederico
    Data de Ingresso
    26/10/10
    Posts
    3.458
    Vamo, e nego saiu daqui falando que iria cravar essa parada lol Boom!
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  3. #453
    World Class Avatar de PebaVermelho
    Data de Ingresso
    05/06/10
    Posts
    15.914
    Geezzz!!! LOL

    Última edição por PebaVermelho; 07-05-2013 às 21:38.
    G@TUR@M@ and Coragem like this.
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  4. #454
    World Class
    Data de Ingresso
    10/07/09
    Posts
    10.116
    old but gold!
    Coragem likes this.
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  5. #455
    World Class Avatar de MAXPRO
    Data de Ingresso
    17/10/07
    Localização
    Terreiro
    Posts
    8.330
    É uma série. Há outros vídeos com outras mulheres. Muito bom!
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  6. #456
    World Class Avatar de Airton_Neto
    Data de Ingresso
    06/04/11
    Posts
    6.106
    Citação Postado originalmente por Amorim88NuTs Ver Post
    Citação Postado originalmente por HealthySoul Ver Post
    Citação Postado originalmente por John Ver Post
    Citação Postado originalmente por HealthySoul Ver Post
    Citação Postado originalmente por John Ver Post
    at deeper stack depths

    como vocês traduzem isso? deu um nó no meu cérebro aqui
    Manda a frase inteira...
    esqueci disso

    TThus, I strongly recommend searching for other options to maximally exploit your opponent at deeper stack depths.
    "Eu recomendo fortemente procurar outras opções para maximizar a exploração do vilão até seu último centavo!!"
    huehue! Não sei!

    Teremos que esperar um dos tradutores com o linguajar correto.
    Eu entendo mas é foda "botar no papel".


    O @Airton_Neto é tradutor profissional. Talvez ele possa ajudar.
    TThus, I strongly recommend searching for other options to maximally exploit your opponent at deeper stack depths
    "Dessa forma, recomendo buscar outras opções para explorar ao máximo seus adversários ao jogar deep stack"

    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  7. #457
    World Class Avatar de Airton_Neto
    Data de Ingresso
    06/04/11
    Posts
    6.106
    Facilitaria mais a tradução se tivesse o contexto dessa frase.
    Pq ele pode tá querend dar enfase, como o amigo bem traduziu acima, ou pod estar literalmnt falando d jogos deep stacks.

    Contexto eh tudo = )
    John likes this.
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  8. #458
    World Class Avatar de Airton_Neto
    Data de Ingresso
    06/04/11
    Posts
    6.106
    Ele pode estar sendo redundante também. Creio que o resto do contexto facilitaria mais a tradução. Não dá para assumir tanta certeza com essa frase isolada.
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  9. #459
    World Class Avatar de Airton_Neto
    Data de Ingresso
    06/04/11
    Posts
    6.106
    Desculpem o flood, eh q o botão de edit sumiu aqui!
    LOL
    Retiro o q eu disse, viajei. Ele não está querend dar enfase nao. Está realment falando d jogos deep stacks.

    Edit: apareceu, e só nesse post! WTF.

    Btw, esqueci do strongly. Logo, ficaria assim:

    "Dessa forma, recomendo muito buscar outras opções para explorar ao máximo seus adversários ao jogar deep stack"
    Última edição por Airton_Neto; 07-05-2013 às 23:28.
    John likes this.
    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

  10. #460
    Table Captain
    Data de Ingresso
    03/02/10
    Posts
    940
    brigado @Airton_Neto já adicionei rep, o contexto é esse:



    eu vou para de usar o BBV p/ traduções eu promento , é que eu estou tentando traduzir um e-book de 65 pags na raça. Mas sem querer abusar qual seria a tradução de All The Way Down em:

    Registre-se ou faça login para ver assinaturas.

Permissões de postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •  
© 2007-2019 · MaisEV · Todos os direitos reservados