Registre-se ou faça login para ver assinaturas.
Vamo, e nego saiu daqui falando que iria cravar essa parada lol Boom!
Registre-se ou faça login para ver assinaturas.
Geezzz!!! LOL
Última edição por PebaVermelho; 07-05-2013 às 21:38.
Registre-se ou faça login para ver assinaturas.
old but gold!
Registre-se ou faça login para ver assinaturas.
É uma série. Há outros vídeos com outras mulheres. Muito bom!
Registre-se ou faça login para ver assinaturas.
Registre-se ou faça login para ver assinaturas.
Facilitaria mais a tradução se tivesse o contexto dessa frase.
Pq ele pode tá querend dar enfase, como o amigo bem traduziu acima, ou pod estar literalmnt falando d jogos deep stacks.
Contexto eh tudo = )
Registre-se ou faça login para ver assinaturas.
Ele pode estar sendo redundante também. Creio que o resto do contexto facilitaria mais a tradução. Não dá para assumir tanta certeza com essa frase isolada.
Registre-se ou faça login para ver assinaturas.
Desculpem o flood, eh q o botão de edit sumiu aqui!
LOL
Retiro o q eu disse, viajei. Ele não está querend dar enfase nao. Está realment falando d jogos deep stacks.
Edit: apareceu, e só nesse post! WTF.
Btw, esqueci do strongly. Logo, ficaria assim:
"Dessa forma, recomendo muito buscar outras opções para explorar ao máximo seus adversários ao jogar deep stack"
Última edição por Airton_Neto; 07-05-2013 às 23:28.
Registre-se ou faça login para ver assinaturas.
brigado @Airton_Neto já adicionei rep, o contexto é esse:
eu vou para de usar o BBV p/ traduções eu promento , é que eu estou tentando traduzir um e-book de 65 pags na raça. Mas sem querer abusar qual seria a tradução de All The Way Down em:
Registre-se ou faça login para ver assinaturas.